diff --git a/README.md b/README.md index 85fdea7a..a0a51341 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -2,6 +2,7 @@ - [English](#-english) - [Deutsch](#-deutsch) +- [French](#-french) ## 🇬🇧 English @@ -23,7 +24,7 @@ The information provided in this project is not official but is compiled and pre ## đŸ‡©đŸ‡Ș Deutsch -Willkommen beim FIPGuide +Willkommen beim FIP Guide Die Community-Website fĂŒr alle Informationen zu FIP (Groupement pour les facilitĂ©s de circulation internationales du personnel des chemins de fer) - Die Vereinigung fĂŒr die internationalen FahrvergĂŒnstigungen des Eisenbahnpersonals. Mit dieser internationalen ErmĂ€ĂŸigungskarte fĂŒr Eisenbahnpersonal können Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zu vergĂŒnstigten Konditionen in Europa beispielsweise ZĂŒge, Schiffe und Busse nutzen. @@ -38,3 +39,21 @@ Der aktuellen Bearbeitungsstand der Informationen fĂŒr Betreiber ist hier zu fin â„č Die in diesem Projekt bereitgestellten Informationen sind nicht offiziell, sondern werden von der FIPGuide Community aus verschiedenen Quellen sowie Erfahrungen zusammengetragen und aufbereitet. Nachweise zu Quellen sind in den Fußnoten der jeweiligen Seite zu finden. Es besteht keine rechtliche Verbindung zu FIP oder Bahngesellschaften. FĂŒr sĂ€mtliche Informationen wird keine GewĂ€hr fĂŒr die Richtigkeit, VollstĂ€ndigkeit oder AktualitĂ€t ĂŒbernommen. Bitte informiere dich vor Fahrtantriit bei der jeweiligen Bahngesellschaft oder Arbeitgeber ĂŒber die aktuellsten Informationen und Bestimmungen zu FIP. + +## đŸ‡«đŸ‡· French + +Bienvenue sur FIP Guide + +Le site communautaire pour toutes les informations sur la FIP - Groupement pour les facilitĂ©s de circulation internationales du personnel des chemins de fer. +Cette carte internationale de rĂ©duction pour le personnel ferroviaire permet aux employĂ©s de bĂ©nĂ©ficier de tarifs prĂ©fĂ©rentiels en Europe, par exemple pour les trains, les bateaux et les bus. +Ce projet fournit des informations et des conseils d'utilisation sur la FIP ainsi que des particularitĂ©s concernant les diffĂ©rentes compagnies ferroviaires participantes. + +La collaboration et les contributions d'informations sont toujours bienvenues. +Vous trouverez des instructions pour modifier les informations [ici dans le wiki](https://github.com/fipguide/fipguide.github.io/wiki/Français). + +L'Ă©tat actuel du traitement des informations concernant chaque exploitant sont disponible ici : [Content Status](https://github.com/orgs/fipguide/projects/3) + +❀ Un projet conçu par des cheminots pour les cheminots. + +â„č +Les informations fournies dans ce projet ne sont pas officielles, mais sont compilĂ©es et traitĂ©es par la communautĂ© FIPGuide Ă  partir de diverses sources et expĂ©riences. Les rĂ©fĂ©rences aux sources se trouvent dans les notes de bas de page de chaque page. Il n'existe aucun lien juridique avec la FIP ou les compagnies ferroviaires. Aucune garantie n'est donnĂ©e quant Ă  l'exactitude, l'exhaustivitĂ© ou l'actualitĂ© de toutes les informations. Avant de partir, veuillez vous renseigner auprĂšs de la compagnie ferroviaire ou de votre employeur pour obtenir les informations et les dispositions les plus rĂ©centes concernant la FIP. diff --git a/archetypes/booking/index.fr.md b/archetypes/booking/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..b2b5570a --- /dev/null +++ b/archetypes/booking/index.fr.md @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +draft: false +title: '{{ .File.ContentBaseName | title }}' # Remplacez le titre par le nom de la plateforme de rĂ©servation +params: + classes: + # DĂ©finissez les classes et les tarifs correspondants aux rĂ©servations. + # Assurez-vous que chaque classe existe sous `booking.classes` dans i18n. + first: "X,XX€" + second: "X,XX€" + fip_50: true # Indique si les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©s via cette plateforme + fip_global_fare: true # Indique si les billets FIP Global Fare peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©s via cette plateforme + reservations: true # Indique si des rĂ©servations peuvent ĂȘtre effectuĂ©es via cette plateforme + booking_link: "https://example.com" # Ajoutez un lien vers la plateforme de rĂ©servation + additional_info_link: "https://example.com/additional-info" # Ajoutez un lien vers des informations supplĂ©mentaires + type: "onsite" # Types acceptĂ©s : website, onsite, phone et email +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + + +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "fip_global_fare" %}} +**Tarif Global FIP** + + +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + + +{{% /booking-section %}} diff --git a/archetypes/country/index.de.md b/archetypes/country/index.de.md index 7b81f7e6..75a0508a 100644 --- a/archetypes/country/index.de.md +++ b/archetypes/country/index.de.md @@ -8,7 +8,7 @@ params: --- -{{< snippet wip >}} +{{< wip >}} ## FIP Nutzung diff --git a/archetypes/country/index.en.md b/archetypes/country/index.en.md index 55cb7b3f..ee3e54e7 100644 --- a/archetypes/country/index.en.md +++ b/archetypes/country/index.en.md @@ -8,7 +8,7 @@ params: --- -{{< snippet wip >}} +{{< wip >}} ## FIP Information diff --git a/archetypes/country/index.fr.md b/archetypes/country/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..00e42813 --- /dev/null +++ b/archetypes/country/index.fr.md @@ -0,0 +1,50 @@ +--- +draft: false +title: '{{ .File.ContentBaseName | title }}' +country: '{{ .File.ContentBaseName }}' +params: + operators_without_fip: + - # Listez ici les opĂ©rateurs ne participant pas au FIP +--- + +{{< wip >}} + +## Informations FIP + + + +## Informations gĂ©nĂ©rales + + + +## ArrivĂ©e et points frontiĂšres + + + +{{% expander "Points frontaliers" border %}} +| Pays | Points frontaliers | +| --- | --- | +{{% /expander %}} + +### + + diff --git a/archetypes/operator/index.de.md b/archetypes/operator/index.de.md index 208c9a22..aaa386b4 100644 --- a/archetypes/operator/index.de.md +++ b/archetypes/operator/index.de.md @@ -57,9 +57,6 @@ FIP Globalpreis: <✅/⛔> **Reservierung möglich:** Ja/Nein \ **Reservierungspflicht:** Ja/Nein \ -**Kosten fĂŒr Reservierung:** \ -2\. Klasse: XX€ \ -1\. Klasse: XX€ diff --git a/archetypes/operator/index.en.md b/archetypes/operator/index.en.md index 7aab1a21..73385973 100644 --- a/archetypes/operator/index.en.md +++ b/archetypes/operator/index.en.md @@ -57,9 +57,6 @@ FIP Global Fare: <✅/⛔> **Reservation possible:** \ **Reservation required:** <⚠ yes/no/⚠1ïžâƒŁ only first class> \ -**Cost of reservation:** \ -2nd class: XX€ \ -1st class: XX€ diff --git a/archetypes/operator/index.fr.md b/archetypes/operator/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..57f5ab26 --- /dev/null +++ b/archetypes/operator/index.fr.md @@ -0,0 +1,134 @@ +--- +draft: false +title: '{{ .File.ContentBaseName | upper }}' +country: + # Ajoutez les abrĂ©viations des pays dans lesquels la compagnie ferroviaire opĂšre en anglais. + - 'pays1' + - 'pays2' + - 'pays3' +operator: '{{ .File.ContentBaseName }}' +--- + +{{< wip >}} + + + +## RĂ©sumĂ© + + + +## ValiditĂ© des billets FIP + +Coupon FIP : <✅/⛔> \ +Coupon FIP accompagnant : <✅/⛔> \ +Billets FIP 50 : <✅/⛔> \ +Tarif Global FIP : <✅/⛔> + + + +## CatĂ©gories de trains et rĂ©servations + + + + +{{% expander "CatĂ©gorie de train" traincategory "category" %}} + +**Description :** \ + +**RĂ©servation possible :** \ +**RĂ©servation obligatoire :** <⚠ oui / non / ⚠1ïžâƒŁ seulement en 1Ăšre classe> \ + + +{{% /expander %}} + +## CatĂ©gories de classes + +## Achat de billets et rĂ©servations + +### En ligne + + +{{% booking id="booking_id" + subtitle="Ce sous-titre s'affiche dans le rĂ©sumĂ© de l'expander et doit rester concis." + reservations=nil + fip_50=false + fip_global_fare=true + classes.first="20€" + classes.second="10€" +%}} + +{{% /booking %}} + +### Par tĂ©lĂ©phone + + + +### En gare + + + +### À bord du train + + + +## RĂ©ductions + + + +## Conditions tarifaires spĂ©ciales + +### + + + +## Recommandations + + + +## Sources + +[^1]: []() +[^2]: []() diff --git a/assets/images/logos/zsr.svg b/assets/images/logos/zsr.svg deleted file mode 100644 index 5b3caba4..00000000 --- a/assets/images/logos/zsr.svg +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ - - -
ZSSK
ZSSK
diff --git a/content/_index.fr.md b/content/_index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..a364ed6d --- /dev/null +++ b/content/_index.fr.md @@ -0,0 +1,10 @@ +--- +description: "Le site communautaire pour toutes les informations concernant le FIP. +Ce projet comprend des informations concernant l'utilisation de la FIP, ainsi que les caractĂ©ristiques particuliĂšres propres aux compagnies ferroviaires participantes." +--- + +# Bienvenue dans le FIP Guide ! + +Trouvez les informations pertinentes et les instructions d'utilisation de la FIP, ainsi que des dĂ©tails spĂ©cifiques sur les compagnies ferroviaires participantes. + +**Rapide. Clair. BasĂ© sur le partage.** diff --git a/content/booking/_index.fr.md b/content/booking/_index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..a416d73a --- /dev/null +++ b/content/booking/_index.fr.md @@ -0,0 +1,6 @@ +--- +title: "Plateformes de rĂ©servation" +description: "Aperçu des canaux de rĂ©servation permettant de bĂ©nĂ©ficier des rĂ©ductions FIP." +--- + +DiffĂ©rentes options de rĂ©servation sont disponibles selon chaque pays. Il est conseillĂ© de consulter le site web de l’opĂ©rateur concernĂ© pour trouver la bonne option de rĂ©servation pour votre voyage. diff --git a/content/booking/cfl-phone/index.fr.md b/content/booking/cfl-phone/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..6c913161 --- /dev/null +++ b/content/booking/cfl-phone/index.fr.md @@ -0,0 +1,22 @@ +--- +draft: false +title: "CFL TĂ©lĂ©phone" +description: "Informations de rĂ©servation via la hotline CFL." + +params: + additional_info_link: "https://blogcfl.lu/fr/groupe-cfl/352-2489-2489-des-questions-un-numero-pour-vous-tenir-informes" + type: "phone" + fee: 5€ +--- + +La CFL propose une hotline de rĂ©servation auprĂšs de laquelle les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre achetĂ©s. Le service est disponible en luxembourgeois, français, allemand et anglais. + +[+352 (0) 2489 2489](tel:+35224892489) + +Pour justifier de l’éligibilitĂ© FIP, une photo de l’intĂ©rieur de la carte FIP de chaque voyageur doit ĂȘtre envoyĂ©e par e-mail Ă  [callcenter@cfl.lu](mailto:callcenter@cfl.lu) pendant la procĂ©dure de rĂ©servation. Le paiement se fait ensuite par carte bancaire via un lien de paiement valable 15 minutes, envoyĂ© par e-mail. + +**La CFL facture des frais de rĂ©servation de 5€ par commande.** + +{{% highlight tip %}} +Pour Ă©viter les frais supplĂ©mentaires lors d’un appel depuis l’étranger, vous pouvez utiliser l’application [Satellite](https://www.satellite.me/). Elle offre 100 minutes gratuites par mois pour les appels internationaux. Notez cependant que l’inscription peut prendre quelques jours. +{{% /highlight %}} diff --git a/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..7c4227dd --- /dev/null +++ b/content/booking/db-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet DB" +description: "Informations de rĂ©servation pour les guichets de la Deutsche Bahn." + +params: + classes: + first: "6,90€" + second: "5,50€" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.bahnhof.de/en/service/travel-centre" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Aux guichets DB, il est possible d’acheter des billets FIP 50 pour des voyages en Allemagne et vers de nombreux pays europĂ©ens. + +Il est Ă©galement possible d’émettre des billets FIP 50 ne couvrant que la partie hors d’Allemagne du trajet, un billet supplĂ©mentaire Ă©tant alors requis pour la section allemande. Cela est particuliĂšrement important pour les employĂ©s de la DB, car les billets FIP 50 ne sont pas valables dans leur propre pays. +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est calculĂ© par trajet. Cela signifie que pour une correspondance impliquant plusieurs trains, une seule rĂ©servation suffit. + +Les rĂ©servations peuvent ĂȘtre effectuĂ©es non seulement pour des trajets en Allemagne, mais aussi pour un grand nombre de trains Ă  travers l’Europe. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/db-website-fip-db/db_reservation.fr.webp b/content/booking/db-website-fip-db/db_reservation.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..528bd344 Binary files /dev/null and b/content/booking/db-website-fip-db/db_reservation.fr.webp differ diff --git a/content/booking/db-website-fip-db/index.fr.md b/content/booking/db-website-fip-db/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..ea8fa3b8 --- /dev/null +++ b/content/booking/db-website-fip-db/index.fr.md @@ -0,0 +1,45 @@ +--- +draft: false +title: "Site DB – FIP (employĂ©s DB)" +description: "Informations de rĂ©servation pour les billets FIP Ă  destination des pays frontaliers pour les employĂ©s de la Deutsche Bahn." + +params: + classes: + first: "6,90€" + second: "5,50€" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://int.bahn.de/fr/offres/reservation-de-places-assises" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les employĂ©s de la Deutsche Bahn peuvent acheter en ligne des billets FIP 50 pour des trajets au dĂ©part de l’Allemagne vers les pays voisins. Ces billets sont disponibles via le portail DB Reisemarkt > Bahnangebote > Ausland > FIP-Angebot. Le billet FIP 50 est uniquement valable pour la partie Ă©trangĂšre du trajet. C’est un point important pour les employĂ©s DB, car les billets FIP 50 ne sont pas valables dans leur propre pays. Un billet supplĂ©mentaire est donc nĂ©cessaire pour le trajet intĂ©rieur jusqu’au point frontalier. + +La rĂ©servation est uniquement possible via le lien spĂ©cifique dans le DB Reisemarkt. Il n’est pas nĂ©cessaire de sĂ©lectionner une rĂ©duction – elle s’applique automatiquement. + +Les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre achetĂ©s pour les pays suivants : +- Pologne +- Autriche +- Italie (uniquement la ligne du Brenner avec l’Autriche et le ECE Francfort – Milan) +- RĂ©publique tchĂšque +- Suisse +- Luxembourg +- Danemark +- Pays-Bas +- Belgique +- France +{.o-section--columns-3} +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est calculĂ© par trajet. Cela signifie que pour une correspondance avec plusieurs trains, une seule rĂ©servation suffit. + +Les rĂ©servations de siĂšges peuvent ĂȘtre effectuĂ©es via le site web de la Deutsche Bahn. Pour cela, sĂ©lectionnez l’option « RĂ©server uniquement une place assise » dans la recherche. + +![RĂ©server une place DB](db_reservation.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/db_reservation.fr.webp b/content/booking/db-website-fip-international/db_reservation.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..528bd344 Binary files /dev/null and b/content/booking/db-website-fip-international/db_reservation.fr.webp differ diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md index 41bbd9f7..84e6e98c 100644 --- a/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md +++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.de.md @@ -17,7 +17,7 @@ params: {{% booking-section "fip_50" %}} **FIP 50 Fahrkarten** -Über die Deutschen Bahn können Online FIP 50 Fahrkarten fĂŒr Fahrten in Deutschland und angrenzenden LĂ€ndern gebucht werden. Die Tickets mĂŒssen mindestens einen Teilabschnitt in Deutschland haben. Die FIP 50 Fahrkarte wird fĂŒr die komplette Strecke ausgestellt. Das Ticket hat keine GĂŒltigkeit im Ausstellungsland des FIP Ausweises. Dort ist ein zusĂ€tzliches Ticket erforderlich. +Über die Deutschen Bahn können Online FIP 50 Fahrkarten fĂŒr Fahrten in Deutschland und angrenzenden LĂ€ndern gebucht werden. Die Tickets mĂŒssen mindestens einen Teilabschnitt in Deutschland haben. Die FIP 50 Fahrkarte wird fĂŒr die komplette Strecke ausgestellt. **Das Ticket hat keine GĂŒltigkeit im Ausstellungsland des FIP Ausweises**. Dort ist ein zusĂ€tzliches Ticket erforderlich. Die Buchung ist nur ĂŒber den [Link](https://www.bahn.de/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE) möglich. VergĂŒnstigungen mĂŒssen nicht ausgewĂ€hlt werden, sondern werden automatisch angewendet. diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md index 73a3374b..5fe72306 100644 --- a/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md +++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.en.md @@ -9,7 +9,7 @@ params: second: "€5,50" fip_50: true reservations: true - booking_link: "https://www.bahn.de/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE" + booking_link: "https://int.bahn.de/en/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE" additional_info_link: "https://int.bahn.de/en/offers/additional-services/seat-reservation" type: "website" --- @@ -17,9 +17,9 @@ params: {{% booking-section "fip_50" %}} **FIP 50 Tickets** -Online FIP 50 Tickets for journeys within Germany and neighboring countries can be booked via Deutsche Bahn. The tickets must include at least one section within Germany. The FIP 50 ticket is issued for the entire route. The ticket is not valid in the country where the FIP ID was issued; an additional ticket is required there. +Online FIP 50 Tickets for journeys within Germany and neighboring countries can be booked via Deutsche Bahn. The tickets must include at least one section within Germany. The FIP 50 ticket is issued for the entire route. **The ticket is not valid in the country where the FIP Card was issued**; an additional ticket is required there. -Booking is only possible via the [link](https://www.bahn.de/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE). Discounts do not need to be selected—they are applied automatically. +Booking is only possible via the [link](https://int.bahn.de/en/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE). Discounts do not need to be selected—they are applied automatically. FIP 50 Tickets can be purchased for the following countries, as long as a section in Germany is included: diff --git a/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md b/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..cd1f9e9e --- /dev/null +++ b/content/booking/db-website-fip-international/index.fr.md @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +draft: false +title: "Site DB – FIP (International)" +description: "Informations de rĂ©servation pour les billets FIP incluant une section en Allemagne." + +params: + classes: + first: "6,90€" + second: "5,50€" + fip_50: true + reservations: true + booking_link: "https://int.bahn.de/fr/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE" + additional_info_link: "https://int.bahn.de/fr/offres/reservation-de-places-assises" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Des billets FIP 50 pour des trajets en Allemagne et vers les pays voisins peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©s en ligne via la Deutsche Bahn. Le billet doit obligatoirement inclure au moins une section en Allemagne. Le billet FIP 50 est Ă©mis pour l’ensemble du trajet. Il **n’est pas valable dans le pays oĂč la carte FIP a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e** — un billet supplĂ©mentaire est requis pour cette partie. + +La rĂ©servation est uniquement possible via ce [lien](https://int.bahn.de/fr/buchung/start?KL=2&ET=FIP_SONSTIGE). Il n’est pas nĂ©cessaire de sĂ©lectionner une rĂ©duction : elle s’applique automatiquement. + +Les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre achetĂ©s pour les pays suivants, Ă  condition qu’une partie du trajet se fasse en Allemagne : + +- Autriche +- Belgique +- RĂ©publique tchĂšque +- Danemark +- France +- Allemagne +- Italie (uniquement ligne du Brenner avec l’Autriche et ECE Francfort – Milan) +- Luxembourg +- Pays-Bas +- Pologne +- Suisse +{.o-section--columns-3} +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est facturĂ© par trajet. Pour des correspondances avec plusieurs trains, une seule rĂ©servation suffit. + +Les rĂ©servations de siĂšges peuvent ĂȘtre effectuĂ©es via le site web de la Deutsche Bahn. Pour cela, sĂ©lectionnez l’option « RĂ©server uniquement une place assise » dans la recherche. + +![RĂ©server une place DB](db_reservation.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/db-website/db_reservation.fr.webp b/content/booking/db-website/db_reservation.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..528bd344 Binary files /dev/null and b/content/booking/db-website/db_reservation.fr.webp differ diff --git a/content/booking/db-website/index.en.md b/content/booking/db-website/index.en.md index a03bea0f..3d5c1c56 100644 --- a/content/booking/db-website/index.en.md +++ b/content/booking/db-website/index.en.md @@ -8,7 +8,7 @@ params: second: "€5.50" fip_50: false reservations: true - booking_link: "https://www.bahn.de/" + booking_link: "https://int.bahn.de/en/" additional_info_link: "https://int.bahn.de/en/offers/additional-services/seat-reservation" type: "website" --- diff --git a/content/booking/db-website/index.fr.md b/content/booking/db-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..34b78de2 --- /dev/null +++ b/content/booking/db-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,24 @@ +--- +draft: false +title: "Site web de la Deutsche Bahn" +description: "Informations de rĂ©servation via le site web de la Deutsche Bahn." +params: + classes: + first: "6,90€" + second: "5,50€" + fip_50: false + reservations: true + booking_link: "https://int.bahn.de/fr" + additional_info_link: "https://int.bahn.de/fr/offres/reservation-de-places-assises" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est calculĂ© par trajet. Cela signifie que pour une correspondance avec plusieurs trains, une seule rĂ©servation suffit. + +Les rĂ©servations de siĂšges peuvent ĂȘtre effectuĂ©es via le site web de la Deutsche Bahn. Pour cela, sĂ©lectionnez l’option « RĂ©server uniquement une place assise » dans la recherche. + +![RĂ©server une place DB](db_reservation.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/dsb-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/dsb-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..a8774d54 --- /dev/null +++ b/content/booking/dsb-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,43 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet DSB" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets de la DSB." + +params: + classes: + first: "30 DKK" + second: "30 DKK" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.dsb.dk/en/train-ticket-to-europe/" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +{{% highlight inofficial %}} +La DSB ne peut probablement vendre des billets FIP 50 pour le Danemark seulement dans les guichets internationaux. Ceux-ci se trouvent dans les gares principales d’Aarhus, Copenhague et Odense. Nous ne savons pas si des billets FIP 50 Ă©trangers peuvent Ă©galement y ĂȘtre vendus. +{{% /highlight %}} +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est facturĂ© par trajet. Pour des correspondances avec plusieurs trains, une seule rĂ©servation suffit. + +Des rĂ©servations internationales peuvent ĂȘtre effectuĂ©es aux guichets internationaux dans les gares principales d’Aarhus, Copenhague et Odense pour les pays suivants : + +- Autriche +- Belgique +- RĂ©publique tchĂšque +- Danemark +- Allemagne +- Italie +- Luxembourg +- Pays-Bas +- NorvĂšge +- SuĂšde +- Suisse +{.o-section--columns-3} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/dsb-website/index.fr.md b/content/booking/dsb-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..a566444f --- /dev/null +++ b/content/booking/dsb-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,32 @@ +--- +draft: false +title: "Site web DSB" +description: "Informations de rĂ©servation via le site web de la DSB." + +params: + classes: + first: "30 DKK" + second: "30 DKK" + fip_50: false + reservations: true + booking_link: "https://www.dsb.dk/en/" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est facturĂ© par trajet. Cela signifie que pour des correspondances avec plusieurs trains, une seule rĂ©servation suffit. + +Via le site web de la DSB, vous pouvez rĂ©server des siĂšges pour les trains nationaux danois. Lors de la rĂ©servation, vous devez indiquer « 0 » comme nombre de passagers, puis prĂ©ciser le nombre de rĂ©servations souhaitĂ©es. + +Les rĂ©servations internationales peuvent ĂȘtre achetĂ©es via [DSB Travel B-Europe](https://travel.b-europe.com/dsb-rail/en/reservation-only) pour les pays suivants : + +- Autriche +- Belgique +- RĂ©publique tchĂšque +- Allemagne +- Luxembourg +- Pays-Bas +{.o-section--columns-2} +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md b/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..24ba3bc3 --- /dev/null +++ b/content/booking/eurostar-phone/index.fr.md @@ -0,0 +1,19 @@ +--- +draft: false +title: "Eurostar – RĂ©servation par tĂ©lĂ©phone" +description: "Informations de rĂ©servation via la hotline Eurostar." + +params: + fip_global_fare: true + additional_info_link: "https://www.eurostar.com/fr-fr/contactez-nous/coordonnees-de-contact" + type: "phone" +--- + +**Tarif Global FIP** + +Les billets au Tarif Global FIP peuvent ĂȘtre achetĂ©s via la hotline Eurostar : + +- France : [+33 (0)1 70 70 60 88](tel:+33170706088) +- Belgique : [+32 (0)2 400 67 76](tel:+3224006776) + +La rĂ©servation est possible en anglais, français, allemand et nĂ©erlandais. Il peut ĂȘtre utile d’utiliser un alphabet phonĂ©tique pour Ă©peler les noms et adresses. Le paiement se fait uniquement par carte bancaire. Aucun frais de rĂ©servation supplĂ©mentaire n’est appliquĂ© pour les billets FIP. diff --git a/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..5e713a37 --- /dev/null +++ b/content/booking/ns-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet NS" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets de la NS." + +params: + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.ns.nl/en/travel-information/facilities/ov-service-and-tickets-shops.html" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les billets FIP 50 peuvent uniquement ĂȘtre achetĂ©s dans les gares disposant de guichets complets (dits « light »). En date de dĂ©cembre 2023, ces gares sont : + +- Amsterdam Centraal +- Amsterdam Sloterdijk +- Amsterdam Zuid +- Arnhem Centraal +- Breda +- Den Haag Centraal +- Eindhoven Centraal +- Enschede +- Haarlem +- Leeuwarden +- Leiden Centraal +- Maastricht +- Rotterdam Centraal +- AĂ©roport de Schiphol +- Utrecht Centraal +- Zaandam +- Zwolle +{.o-section--columns-3} +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Comme il n’est pas possible d’acheter de rĂ©servations pour les trains intĂ©rieurs aux Pays-Bas, la NS ne vend que des rĂ©servations internationales dans les gares avec guichet complet (« light »). +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/obb-phone/index.fr.md b/content/booking/obb-phone/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..8eafb0ec --- /dev/null +++ b/content/booking/obb-phone/index.fr.md @@ -0,0 +1,39 @@ +--- +draft: false +title: "ÖBB – RĂ©servation par tĂ©lĂ©phone" +description: "Informations de rĂ©servation via la hotline ÖBB." + +params: + classes: + first: "3,50€" + second: "3,50€" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.oebb.at/en/reiseplanung-services/kundenservice/callcenter" + type: "phone" +--- + +ÖBB propose une hotline pour la rĂ©servation de billets et de places : + +[+43 (0) 5 1717](tel:+4351717) + +Une carte bancaire et une adresse e-mail sont nĂ©cessaires pour effectuer une rĂ©servation. Aucun frais supplĂ©mentaire n’est facturĂ© par ÖBB pour la rĂ©servation. + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre achetĂ©s pour des voyages en Autriche ainsi que vers de nombreux pays europĂ©ens. + +Les billets sont moins chers s’ils sont achetĂ©s Ă  l’avance (1 jour avant le dĂ©part ou 15 jours avant le dĂ©part). +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est facturĂ© par train. Pour les trajets avec plusieurs trains, il peut ĂȘtre plus Ă©conomique de rĂ©server via la [Deutsche Bahn]({{% ref "/booking/db-website" %}} "Deutsche Bahn"). + +Cependant, les rĂ©servations de siĂšges effectuĂ©es auprĂšs de l’ÖBB sont annulables: + +- De 180 Ă  15 jours avant le dĂ©part : remboursement de 100 % du prix de la rĂ©servation +- De 14 Ă  1 jour avant le dĂ©part : remboursement de 50 % du prix de la rĂ©servation +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/obb-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/obb-ticket-machine/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..eb3550a2 --- /dev/null +++ b/content/booking/obb-ticket-machine/index.fr.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +draft: false +title: "Distributeurs automatiques ÖBB" +description: "Informations de rĂ©servation via les distributeurs automatiques ÖBB." + +params: + fip_50: true + additional_info_link: "https://www.oebb.at/en/reiseplanung-services/am-bahnhof/ticketautomat" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les billets (y compris les billets FIP 50) sont moins chers s’ils sont achetĂ©s Ă  l’avance (1 jour ou 15 jours avant le dĂ©part). + +Pour les trajets intĂ©rieurs en Autriche, les billets peuvent ĂȘtre achetĂ©s directement au distributeur automatique. SĂ©lectionnez « Billet national avec sĂ©lection de la destination ».Ensuite, appuyez sur les boutons « ErmĂ€ĂŸigung » puis « Ändern ». Comme type de rĂ©duction, vous pouvez choisir : « Mitarbeiterticket 50% / FIP-Inland » ou « at. Fbg / FIP Inland » (tout en bas de la liste). + +![Billets FIP 50 aux distributeurs automatiques ÖBB](obb_ticket_machine_fip_50.en.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/obb-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/obb-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..661357a5 --- /dev/null +++ b/content/booking/obb-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet ÖBB" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets ÖBB." + +params: + classes: + first: "3,50€" + second: "3,50€" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.oebb.at/en/reiseplanung-services/am-bahnhof/bahnhofsinformation" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Aux guichets ÖBB, il est possible d’acheter des billets FIP 50 pour des trajets en Autriche ainsi que vers de nombreux pays europĂ©ens. + +Les billets (y compris les billets FIP 50) sont moins chers s’ils sont achetĂ©s Ă  l’avance (1 jour ou 15 jours avant le dĂ©part). +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est facturĂ© par train. Pour des trajets avec plusieurs trains, il peut ĂȘtre plus Ă©conomique de rĂ©server via la [Deutsche Bahn]({{% ref "/booking/db-website" %}} "Deutsche Bahn"). + +Cependant, les rĂ©servations effectuĂ©es auprĂšs d'ÖBB peuvent ĂȘtre annulĂ©es : + +- De 180 Ă  15 jours avant le dĂ©part : remboursement de 100 % du prix de la rĂ©servation +- De 14 Ă  1 jour avant le dĂ©part : remboursement de 50 % du prix de la rĂ©servation + +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/obb-website/index.de.md b/content/booking/obb-website/index.de.md index e106544e..02ba6d7c 100644 --- a/content/booking/obb-website/index.de.md +++ b/content/booking/obb-website/index.de.md @@ -23,7 +23,9 @@ DafĂŒr können bei der ÖBB Sitzplatzreservierungen jedoch storniert werden: - 180 Tage bis 15 Tage vor Abfahrt: 100% des Reservierungspreises - 14 Tage bis 1 Tag vor Abfahrt: 50% des Reservierungspreises -Auf der ÖBB Website muss zum Buchen einer Reservierung die Option "Nur Sitzplatzreservierung - Ich habe schon ein Ticket" ausgewĂ€hlt werden. +Auf der ÖBB Website muss zum Buchen einer Reservierung die Option: \ +"Nur Sitzplatzreservierung - Ich habe schon ein Ticket" \ +ausgewĂ€hlt werden. ![ÖBB Reservierung buchen](obb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/obb-website/index.en.md b/content/booking/obb-website/index.en.md index db5bff8d..cdae9a85 100644 --- a/content/booking/obb-website/index.en.md +++ b/content/booking/obb-website/index.en.md @@ -23,7 +23,9 @@ However, seat reservations made via ÖBB can be cancelled: - 180 days to 15 days before departure: 100% of the reservation price - 14 days to 1 day before departure: 50% of the reservation price -On the ÖBB website, to book a reservation, select the option "Nur Sitzplatzreservierung - Ich habe schon ein Ticket" ("Seat reservation only - I already have a ticket"). +On the ÖBB website, to book a reservation, select the option: \ +"Nur Sitzplatzreservierung - Ich habe schon ein Ticket" \ +("Seat reservation only - I already have a ticket"). ![Book ÖBB reservation](obb_reservation.webp) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/obb-website/index.fr.md b/content/booking/obb-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..73f3495b --- /dev/null +++ b/content/booking/obb-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +draft: false +title: "Site web ÖBB" +description: "Informations de rĂ©servation via le site web ÖBB." +params: + classes: + first: "3€" + second: "3€" + fip_50: false + reservations: true + booking_link: "https://shop.oebbtickets.at/en/ticket" + additional_info_link: "https://www.oebb.at/en/reiseplanung-services/vor-ihrer-reise/reservierung-sitzplatz" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Le tarif de rĂ©servation est facturĂ© par train. Pour les trajets comportant plusieurs trains, il peut ĂȘtre plus Ă©conomique de rĂ©server via la [Deutsche Bahn]({{% ref "/booking/db-website" %}} "Deutsche Bahn"). + +Cependant, les rĂ©servations effectuĂ©es via le site d'ÖBB peuvent ĂȘtre annulĂ©es : + +- De 180 Ă  15 jours avant le dĂ©part : remboursement de 100 % du prix de la rĂ©servation +- De 14 Ă  1 jour avant le dĂ©part : remboursement de 50 % + +Sur le site d'ÖBB, pour rĂ©server une place, sĂ©lectionnez l’option : \ +« Nur Sitzplatzreservierung – Ich habe schon ein Ticket » \ +(« RĂ©servation de siĂšge uniquement – Je possĂšde dĂ©jĂ  un billet »). + +![RĂ©server une place ÖBB](obb_reservation.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md index cf5a4e2b..92b7c1d3 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.de.md @@ -13,7 +13,8 @@ params: {{% booking-section "fip_global_fare" %}} **FIP Globalpreis** -In den Verkaufsstellen der Renfe können alle reservierungspflichtigen Tickets zum Globalpreis gebucht werden. Es fĂ€llt eine zusĂ€tzliche GebĂŒhr von 0,55€ an. +In den Verkaufsstellen der Renfe können alle reservierungspflichtigen Tickets zum Globalpreis gebucht werden. \ +Es fĂ€llt eine zusĂ€tzliche GebĂŒhr von 0,55€ an. {{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md index 546c8167..f2e623b1 100644 --- a/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.en.md @@ -13,7 +13,8 @@ params: {{% booking-section "fip_global_fare" %}} **FIP Global Fare** -At Renfe ticket offices, all reservation-required tickets at the FIP Global Fare can be booked. An additional fee of €0.55 applies. +At Renfe ticket offices, all reservation-required tickets at the FIP Global Fare can be booked. \ +An additional fee of €0.55 applies. {{% /booking-section %}} {{% booking-section "fip_50" %}} diff --git a/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..80aba9f4 --- /dev/null +++ b/content/booking/renfe-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet Renfe" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets de la Renfe." + +params: + fip_50: true + fip_global_fare: true + additional_info_link: "https://www.renfe.com/es/fr/voyager/informacion-util/-donde-comprar-" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_global_fare" %}} +**Tarif Global FIP** + +Aux guichets de la Renfe, tous les billets nĂ©cessitant une rĂ©servation au Tarif Global FIP peuvent y ĂȘtre achetĂ©s. \ +Des frais supplĂ©mentaires de 0,55€ s’appliquent. +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Aux guichets de la Renfe, tous les billets sans rĂ©servation (FIP 50) peuvent y ĂȘtre achetĂ©s. +{{% /booking-section %}} + +{{% highlight tip %}} +L’expĂ©rience montre que les guichets des grandes gares sont souvent trĂšs frĂ©quentĂ©s. \ +Il existe des guichets distincts pour les trains rĂ©gionaux et les trains longue distance. \ +En outre, les clients qui souhaitent un billet pour le jour mĂȘme sont prioritaires, ce qui entraĂźne des temps d’attente plus longs pour les autres voyageurs. + +Si possible, il est recommandĂ© d’acheter les billets en dehors de l’Espagne. \ +Si vous devez absolument passer par un guichet en Espagne, il est conseillĂ© de vous rendre Ă  la gare le matin, surtout si le billet est pour un autre jour. \ +À l’heure du dĂ©jeuner, les files peuvent ĂȘtre trĂšs longues, mĂȘme en semaine. +{{% /highlight %}} diff --git a/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..710a8be9 --- /dev/null +++ b/content/booking/sbb-ticket-machine/index.fr.md @@ -0,0 +1,24 @@ +--- +draft: false +title: "Distributeurs automatiques CFF" +description: "Informations sur l’achat de billets FIP aux distributeurs automatiques des CFF" + +params: + fip_50: true + additional_info_link: "https://www.sbb.ch/fr/informations-voyages/gares/services-distributeurs-billets/distributeur-de-billets.html" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Aux distributeurs automatiques des CFF, les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre achetĂ©s en sĂ©lectionnant la rĂ©duction « Demi-tarif 50 % (Halbtax) », Ă  condition qu’il ne s’agisse pas d’un billet dĂ©griffĂ©, d’un abonnement journalier dĂ©griffĂ© ou d’un billet spĂ©cial.[^1] Cette option est Ă  l’origine prĂ©vue pour les dĂ©tenteurs d’un abonnement demi-tarif (carte de rĂ©duction CFF), mais elle est Ă©galement acceptĂ©e comme solution simple pour les billets FIP 50. Le tarif demi-tarif est gĂ©nĂ©ralement prĂ©sĂ©lectionnĂ© sur les distributeurs. + +{{% highlight important %}} +Dans les zones urbaines, un billet avec rĂ©duction demi-tarif peut inclure des trajets opĂ©rĂ©s par des entreprises ne participant pas au FIP (ex. : trams ou bus). Ces parties ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es avec un billet FIP, et le billet n’est pas valable pour ces sections sans abonnement demi-tarif. +{{% /highlight %}} + +{{% /booking-section %}} + +**Sources** +[^1]: [SBB Community](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sbb-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..3e947c0b --- /dev/null +++ b/content/booking/sbb-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,26 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet CFF" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets des CFF." + +params: + classes: + first: "5 CHF" + second: "5 CHF" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.sbb.ch/fr/informations-voyages/gares/services-gare.html" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les billets FIP 50 pour des trajets en Suisse ainsi que vers de nombreux pays europĂ©ens peuvent ĂȘtre achetĂ©s aux guichets des CFF. +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Des rĂ©servations peuvent ĂȘtre effectuĂ©es pour la Suisse ainsi que pour la plupart des trains en Europe. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sbb-website/index.fr.md b/content/booking/sbb-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..4f2ff642 --- /dev/null +++ b/content/booking/sbb-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +draft: false +title: "Site web CFF" +description: "Informations sur la rĂ©servation de billets FIP via le site web des CFF." + +params: + classes: + first: "5 CHF" + second: "5 CHF" + fip_50: true + reservations: true + booking_link: "https://www.sbb.ch/fr" + additional_info_link: "https://www.sbb.ch/fr/billets-offres/billets/billet-parcours-suisse/reservation-de-places.html" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Sur le site des CFF, les billets FIP 50 peuvent ĂȘtre achetĂ©s en sĂ©lectionnant la rĂ©duction « Demi-tarif 50 % (Halbtax) », Ă  condition qu’il ne s’agisse pas d’un billet dĂ©griffĂ©, d’un abonnement journalier dĂ©griffĂ© ou d’un billet spĂ©cial.[^1] Cette option est Ă  l’origine prĂ©vue pour les dĂ©tenteurs d’un abonnement demi-tarif, mais elle est Ă©galement acceptĂ©e comme solution simple pour les billets FIP 50. Le tarif demi-tarif est gĂ©nĂ©ralement prĂ©sĂ©lectionnĂ© par dĂ©faut sur le site des CFF. + +{{% highlight important %}} +Dans les zones urbaines, un billet avec rĂ©duction demi-tarif peut inclure des transports exploitĂ©s par des compagnies non participantes au FIP (par exemple : trams ou bus). Ces sections ne sont pas valables avec un billet FIP, sauf si vous avez un abonnement demi-tarif. +{{% /highlight %}} + +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Des rĂ©servations individuelles pour des trajets nationaux peuvent ĂȘtre achetĂ©es en ligne sur le site des CFF. Pour cela, effectuez une recherche via le planificateur de voyage classique. SĂ©lectionnez ensuite la connexion souhaitĂ©e (« Choisir le billet »), puis l’option « RĂ©servation de siĂšge uniquement ». + +![RĂ©server une place CFF](sbb_reservation.webp) +{{% /booking-section %}} + +**Sources** +[^1]: [CommunautĂ© CFF](https://community.sbb.ch/d/2251-kann-man-als-fip-beg%C3%BCnstigter-tickets-weiterhin-online-mittels-halbtax-kaufen) diff --git a/content/booking/sbb-website/sbb_reservation.fr.webp b/content/booking/sbb-website/sbb_reservation.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..a2e3feeb Binary files /dev/null and b/content/booking/sbb-website/sbb_reservation.fr.webp differ diff --git a/content/booking/sncb-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/sncb-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..f05b5c7c --- /dev/null +++ b/content/booking/sncb-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,23 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet SNCB" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets de la SNCB." + +params: + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.belgiantrain.be/fr/station-information/nmbs-stations/ticket-offices" + type: "onsite" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les billets FIP 50 pour les trajets intĂ©rieurs et transfrontaliers peuvent ĂȘtre achetĂ©s au guichet de la SNCB. +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Comme les rĂ©servations pour les trains ne peuvent pas ĂȘtre effectuĂ©es en Belgique, la SNCB ne vend que des rĂ©servations internationales, par exemple pour l’ICE Bruxelles – Francfort. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.de.webp b/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.de.webp new file mode 100644 index 00000000..4aa8ae1c Binary files /dev/null and b/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.de.webp differ diff --git a/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.en.webp b/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.en.webp new file mode 100644 index 00000000..1d0eb1ca Binary files /dev/null and b/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.en.webp differ diff --git a/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.fr.webp b/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..4cfaea54 Binary files /dev/null and b/content/booking/sncb-website/fip_sncb_website.fr.webp differ diff --git a/content/booking/sncb-website/index.de.md b/content/booking/sncb-website/index.de.md index 12b1be3c..9d38fd36 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.de.md @@ -13,4 +13,6 @@ params: **FIP 50 Fahrkarten** Die SNCB verkauft online Fahrkarten mit FIP 50 Rabatt. Dazu einfach bei den Reisenden die ErmĂ€ĂŸigung "50% ErmĂ€ĂŸigung Belgien (SNCB)" auswĂ€hlen. Hier können auch mehrere ErmĂ€ĂŸigungen, z. B. ein gleichzeitig noch vorhandener Freifahrtschein fĂŒr die CFL (Luxemburg) oder NS (Niederlande) angegeben werden. + +![SNCB FIP Ticket buchen](fip_sncb_website.webp) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/index.en.md b/content/booking/sncb-website/index.en.md index 2751de03..17395f54 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.en.md @@ -13,4 +13,6 @@ params: **FIP 50 Tickets** The SNCB sells tickets online with a FIP 50 discount. Simply select the discount "50% Discount Belgium (SNCB)" for the travelers. Multiple discounts can also be specified here, e.g., a simultaneously valid FIP Coupons for CFL (Luxembourg) or NS (Netherlands). + +![Book an SNCB FIP ticket](fip_sncb_website.webp) {{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/sncb-website/index.fr.md b/content/booking/sncb-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..55feb1d1 --- /dev/null +++ b/content/booking/sncb-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,18 @@ +--- +draft: false +title: "Site web SNCB" +description: "Informations sur la rĂ©servation via le site web de la SNCB." + +params: + fip_50: true + booking_link: "https://www.b-europe.com/FR" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +La SNCB propose la vente de billets en ligne avec la rĂ©duction FIP 50. Il suffit de sĂ©lectionner la rĂ©duction « 50% de rĂ©duction en Belgique (SNCB) » pour les voyageurs. Il est Ă©galement possible de combiner plusieurs rĂ©ductions, par exemple un coupon FIP valable simultanĂ©ment pour le CFL (Luxembourg) ou NS (Pays-Bas). + +![RĂ©server un billet FIP SNCB](fip_sncb_website.webp) +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/uk-mail/index.de.md b/content/booking/uk-mail/index.de.md index 074f4983..59366fb6 100644 --- a/content/booking/uk-mail/index.de.md +++ b/content/booking/uk-mail/index.de.md @@ -11,10 +11,11 @@ params: **FIP Globalpreis** Über International Rail Ltd. können FIP Globalpreistickets erworben werden. Dazu muss eine Mail an [uktravel@bookmyrst.co.uk](mailto:uktravel@bookmyrst.co.uk) gesendet werden. Die Buchung ist nur in Englisch möglich. Bei der Buchung mĂŒssen folgende Angaben gemacht werden: - - Reisetag und Zeit - - Abfahrts- und Zielbahnhof - - Anzahl der FahrgĂ€ste - - Reiseklasse (analog Berechtigung des FIP-Ausweises) - - Foto des FIP Ausweises aller reisender Personen -**Pro Buchung wird eine BuchungsgebĂŒhr von 10 ÂŁ erhoben.** +- Reisetag und Zeit +- Abfahrts- und Zielbahnhof +- Anzahl der FahrgĂ€ste +- Reiseklasse (analog Berechtigung des FIP-Ausweises) +- Foto des FIP Ausweises aller reisender Personen + +**Pro Buchung wird eine BuchungsgebĂŒhr von 10ÂŁ erhoben.** diff --git a/content/booking/uk-mail/index.en.md b/content/booking/uk-mail/index.en.md index 90c1a883..1cccef9f 100644 --- a/content/booking/uk-mail/index.en.md +++ b/content/booking/uk-mail/index.en.md @@ -12,10 +12,11 @@ params: **FIP Global Fare** FIP Global Fare tickets can be purchased through International Rail Ltd. To do so, send an email to [uktravel@bookmyrst.co.uk](mailto:uktravel@bookmyrst.co.uk). Bookings can only be made in English. Please include the following information in your booking request: - - Date and time of travel - - Departure and destination stations - - Number of passengers - - Class of travel (according to your FIP card entitlement) - - Photo of the FIP card for all traveling persons + +- Date and time of travel +- Departure and destination stations +- Number of passengers +- Class of travel (according to your FIP card entitlement) +- Photo of the FIP card for all traveling persons **A booking fee of ÂŁ10 is charged per booking.** diff --git a/content/booking/uk-mail/index.fr.md b/content/booking/uk-mail/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..1199b74c --- /dev/null +++ b/content/booking/uk-mail/index.fr.md @@ -0,0 +1,22 @@ +--- +draft: false +title: "International Rail Ltd." +description: "Informations sur la rĂ©servation par e-mail auprĂšs d’International Rail Ltd." + +params: + fip_global_fare: true + type: "email" + fee: 10ÂŁ +--- + +**Tarif Global FIP** + +Les billets au Tarif Global FIP peuvent ĂȘtre achetĂ©s via International Rail Ltd. Pour cela, envoyez un e-mail Ă  [uktravel@bookmyrst.co.uk](mailto:uktravel@bookmyrst.co.uk). Les rĂ©servations se font uniquement en anglais. Veuillez inclure les informations suivantes dans votre demande : + +- Date et heure de voyage +- Gare de dĂ©part et gare de destination +- Nombre de passagers +- Classe de voyage (selon les droits indiquĂ©s sur votre carte FIP) +- Photo de la carte FIP pour chaque personne voyageant + +**Des frais de rĂ©servation de 10ÂŁ sont appliquĂ©s par commande.** diff --git a/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md b/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..eee0c70f --- /dev/null +++ b/content/booking/zssk-ticket-office/index.fr.md @@ -0,0 +1,28 @@ +--- +draft: false +title: "Guichet ZSSK" +description: "Informations de rĂ©servation aux guichets ZSSK." + +params: + classes: + first: "2€" + second: "1€" + fip_50: true + reservations: true + additional_info_link: "https://www.zssk.sk/en/sales-points-and-reservations/" + type: "onsite" +--- + +En Slovaquie, il existe un large rĂ©seau de guichets, mĂȘme dans les petites gares. Il est recommandĂ© de parler un peu slovaque ou tchĂšque, ou d’utiliser une application de traduction adaptĂ©e, car l’anglais est rarement parlĂ©. + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Les billets FIP 50 pour les trajets intĂ©rieurs peuvent ĂȘtre achetĂ©s aux guichets de la ZSSK. +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Les rĂ©servations peuvent ĂȘtre effectuĂ©es pour toutes les liaisons nationales aux guichets de la ZSSK. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/booking/zssk-website/index.fr.md b/content/booking/zssk-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..5a43d126 --- /dev/null +++ b/content/booking/zssk-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,26 @@ +--- +draft: false +title: "Site web ZSSK" +description: "Informations sur la rĂ©servation via le site web ZSSK." + +params: + classes: + first: "2€" + second: "1€" + fip_50: true + reservations: true + booking_link: "https://www.zssk.sk/en/" + type: "website" +--- + +{{% booking-section "fip_50" %}} +**Billets FIP 50** + +Lors du processus d’achat, il est possible de sĂ©lectionner la rĂ©duction « FIP Ticket 50% ». +{{% /booking-section %}} + +{{% booking-section "reservations" %}} +**RĂ©servations** + +Sur le site en anglais, dans la recherche de trajet, vous pouvez sĂ©lectionner : « I have the ticket already I want to purchase only reservation or additional service » (« Je possĂšde dĂ©jĂ  un billet et souhaite uniquement rĂ©server une place ou un service complĂ©mentaire »).Ensuite, choisissez « Reservation », puis dans la sĂ©lection des passagers, indiquez « International ticket/Rail Pass » comme rĂ©duction, et assurez-vous que l’option « Entitled for 100% discount » est cochĂ©e. +{{% /booking-section %}} diff --git a/content/contact/index.de.html b/content/contact/index.de.html index 74914f7c..b38fdf4d 100644 --- a/content/contact/index.de.html +++ b/content/contact/index.de.html @@ -12,8 +12,8 @@
- - + +