diff --git a/content/booking/sncb-website/index.de.md b/content/booking/sncb-website/index.de.md index bc62b440..1f34ccac 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.de.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.de.md @@ -5,7 +5,7 @@ description: "Buchungsinformationen für die SNCB Website." params: fip_50: true - booking_link: "https://www.b-europe.com/DE" + booking_link: "https://www.b-europe.com/DE/Buchen/Zugtickets" type: "website" aliases: diff --git a/content/booking/sncb-website/index.en.md b/content/booking/sncb-website/index.en.md index 0ed10b64..40982796 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.en.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.en.md @@ -5,7 +5,7 @@ description: "Booking information for the SNCB website." params: fip_50: true - booking_link: "https://www.b-europe.com/EN" + booking_link: "https://www.b-europe.com/EN/Booking/Tickets" type: "website" aliases: diff --git a/content/booking/sncb-website/index.fr.md b/content/booking/sncb-website/index.fr.md index 092a17ae..fc0ba4cc 100644 --- a/content/booking/sncb-website/index.fr.md +++ b/content/booking/sncb-website/index.fr.md @@ -5,14 +5,14 @@ description: "Informations sur la réservation via le site web de la SNCB." params: fip_50: true - booking_link: "https://www.b-europe.com/FR" + booking_link: "https://www.b-europe.com/FR/Acheter/Billets" type: "website" aliases: - sncb_website --- -Lorsque vous utilisez un Coupon FIP SNCB, un billet transfrontalier peut être réservé via le site web, qui prend en compte le trajet gratuit sur le territoire belge. Pour cela, sélectionnez la réduction "100% Discount Belgium (SNCB)" pour les voyageurs. Cela permet par exemple de réserver très facilement des trajets de la Belgique vers Lille (hors `TGV`, tarif global et non exploité par la SNCB). +Lorsque vous utilisez un Coupon FIP SNCB, un billet transfrontalier peut être réservé via le site web, qui prend en compte le trajet gratuit sur le territoire belge. Pour cela, sélectionnez la réduction "Gratuité en Belgique (SNCB)" pour les voyageurs. Cela permet par exemple de réserver très facilement des trajets de la Belgique vers Lille (hors `TGV`, tarif global et non exploité par la SNCB). {{% booking-section "fip_50" %}} diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.de.md b/content/booking/sncf-phone/index.de.md index c8edb639..a313abad 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.de.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.de.md @@ -27,6 +27,14 @@ Ein Buchstabieralphabet kann bei der Angabe von Namen und Adressen helfen. Die B Sobald die Fahrkarten oder Reservierungen bestätigt sind, werden eine PNR (Buchungsbestätigung) sowie das eTicket per E-Mail versendet. Bei der Zugreise muss das eTicket zusammen mit dem FIP Freifahrtschein oder dem FIP Ausweis vorgelegt werden. +{{% highlight tip %}} +Um Wartezeiten zu vermeiden, kann auf der [Website der SNCF](https://www.tgvinoui.sncf/services/mieux-vous-accompagner/prise-de-rendez-vous) ein Rückruftermin vereinbart werden. Dabei kann der Name und die E-Mail Adresse bereits vorab angegeben werden und muss nicht mehr am Telefon diktiert werden. Außerdem kann im Freitextfeld die gewünschte Verbindung angegeben werden und der FIP Rabatt angegeben werden. + +Die SNCF kennt diese teilweise auch unter den Namen: \ +_FIP cheminot étranger_ = 50 % FIP Rabatt \ +_FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100 % / FIP Freifahrtschein SNCF +{{% /highlight %}} + {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Fahrkarten diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.en.md b/content/booking/sncf-phone/index.en.md index 5f30e938..e5a64629 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.en.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.en.md @@ -27,6 +27,14 @@ A spelling alphabet can help when providing names and addresses. Payment is only Once tickets or reservations are confirmed, a PNR (booking confirmation) and the eTicket will be sent by email. When traveling by train, you must present the eTicket together with the FIP Coupon or FIP Card. +{{% highlight tip %}} +To avoid waiting times, you can schedule a callback appointment on the [SNCF website](https://www.tgvinoui.sncf/services/mieux-vous-accompagner/prise-de-rendez-vous). You can provide your name and email address in advance, so you do not need to spell them over the phone. You can also specify your desired connection and indicate the FIP discount in the free text field. + +SNCF sometimes refers to these as: \ +_FIP cheminot étranger_ = 50% FIP discount \ +_FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100% / FIP Coupon SNCF +{{% /highlight %}} + {{% booking-section "fip_50" %}} ## FIP 50 Tickets diff --git a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md index eee74b4d..32486a19 100644 --- a/content/booking/sncf-phone/index.fr.md +++ b/content/booking/sncf-phone/index.fr.md @@ -27,6 +27,14 @@ Un alphabet phonétique peut aider lors de la communication des noms et adresses Une fois les billets ou réservations confirmés, une PNR (confirmation de réservation) ainsi que le eTicket sont envoyés par e-mail. Lors du voyage en train, il faut présenter le eTicket avec le Coupon FIP ou la carte FIP. +{{% highlight tip %}} +Pour éviter les temps d’attente, il est possible de prendre un rendez-vous de rappel sur le [site web de la SNCF](https://www.tgvinoui.sncf/services/mieux-vous-accompagner/prise-de-rendez-vous). Le nom et l’adresse e-mail peuvent être indiqués à l’avance, il n’est donc plus nécessaire de les dicter au téléphone. Il est également possible d’indiquer la liaison souhaitée et la réduction FIP dans le champ de texte libre. + +La SNCF connaît parfois ces billets sous les noms suivants : \ +_FIP cheminot étranger_ = 50 % de réduction FIP \ +_FIP permis (ayant droit SNCF)_ = 100 % / Coupon FIP SNCF +{{% /highlight %}} + {{% booking-section "fip_50" %}} ## Billets FIP 50 diff --git a/layouts/404.html b/layouts/404.html index 305078bc..d14b3041 100644 --- a/layouts/404.html +++ b/layouts/404.html @@ -1,9 +1,9 @@ {{ define "main" }} -
+
-

404 - Page Not Found

+

404 - Page Not Found

-
+

Oops! The page you’re looking for is unavailable or has been moved.

Here's what you can do next: