diff --git a/content/operator/oebb/index.de.md b/content/operator/oebb/index.de.md index 186bbf08..69bca4ab 100644 --- a/content/operator/oebb/index.de.md +++ b/content/operator/oebb/index.de.md @@ -253,6 +253,10 @@ Mit einem FIP Freifahrtschein kann die Autoschleuse Tauerntunnel (Böckstein–M FIP 50 Ermäßigungen sind nicht erhältlich. +### Korridorverkehr Salzburg - Kufstein + +Fernzüge der ÖBB verkehren zwischen Salzburg und Kufstein auf dem deutschen Streckennetz ohne Halt. FIP Freifahrtscheine der ÖBB sind hier gültig. + ### Fahrtunterbrechung Eine Unterbrechung von einer Fahrt ist nur bei Distanzen von 101 km und mehr möglich und erfordert keine zusätzlichen Formalitäten. diff --git a/content/operator/oebb/index.en.md b/content/operator/oebb/index.en.md index 579d1f16..4017fb2a 100644 --- a/content/operator/oebb/index.en.md +++ b/content/operator/oebb/index.en.md @@ -257,6 +257,10 @@ With a FIP Coupon, the Tauerntunnel car shuttle (Böckstein–Mallnitz-Obervella FIP 50 discounts are not available. +### Corridor Traffic Salzburg – Kufstein + +ÖBB long-distance trains operate between Salzburg and Kufstein on the German rail network without stopping. ÖBB FIP Coupons are valid on this section. + ### Break of journey Interrupting a journey is only possible for distances of 101 km or more and does not require additional formalities. diff --git a/content/operator/oebb/index.fr.md b/content/operator/oebb/index.fr.md index 7c2ad205..e27e9c57 100644 --- a/content/operator/oebb/index.fr.md +++ b/content/operator/oebb/index.fr.md @@ -257,6 +257,10 @@ Avec un Coupon FIP, la navette auto du tunnel du Tauern (Böckstein–Mallnitz-O La réduction FIP 50 n’est pas disponible. +### Trafic de corridor Salzbourg – Kufstein + +Les trains grandes lignes ÖBB circulent entre Salzbourg et Kufstein sur le réseau ferroviaire allemand sans arrêt. Les Coupons FIP ÖBB y sont valables. + ### Arrêts intermédiaires Arrêts intermédiaires sont possible uniquement pour les distances de 101 km ou plus et ne nécessite aucune formalité supplémentaire.